I wanted to share a story on Twitter today about a US company buying a Belgian company. The story had come to my attention in an email roundup of recent stories. But the story was on a site that people have to sign up to access. I’m already a member, but generally I don’t like tweeting links to content that requires someone else to sign up for something.
So I went looking for an alternative source. The article that had brought my attention to the story, referenced De Tijd, a Flemish language Belgian newspaper. I don’t read Flemish, so I usually use Google Translate and I figured that, although many ( probably the majority ) of my followers don’t speak Flemish, it’d be no big hardship for them to put the article through Google Translate too.
But before tweeting it I copied a snippet of text from the article to put in Google Translate, just to make sure I was going to share the right thing ( and drive people to their advertising laden site for free ).
I was surprised to see some text had been added to the couple of lines I copied. This is what it said.
Kwaliteitsjournalistiek vergt veel investeringen.
Als u een artikel wil delen, gebruik daarom onderstaande link in plaats van de tekst te knippen/kleven.
Meer informatie over auteursrechten of intellectuele eigendom vindt u in onze Algemene Voorwaarden. http://help.tijd.be/?op=detail&articleId=8916071&nodeId=3474
Wie bijkomende rechten wil kopen voor collectief of commercieel gebruik, kan terecht bij Reprocopy.
http://www.reprocopy.be Hierbij vindt u de link die u makkelijk met anderen kan delen: http://www.tijd.be/r/t/1/id/9391255.
My very bad and rather loose English translation of this is …
Quality journalism requires a lot of investment.
If you want to share this article, use the link below instead of the text you have copy and pasted.
More information about copyright or intellectual property can be found in our Terms and Conditions. http://help.tijd.be/?op=detail&articleId=8916071&nodeId=3474
To buy additional rights for collective or commercial use, contact Reprocopy. http://www.reprocopy.be/
Please find the link that you can easily share with others: http://www.tijd.be/r/t/1/id/9391255.
You get the gist.
I’m not saying the newspaper shouldn’t include this copyright text, but it’s indicative of their mentality that everyone is out to steal their work. It largely ignores the role their readers play in spreading their content and amplifying their message. I can only imagine the conversation that went on between the execs and the web team to get that feature implemented!
Shhhhh. Don’t tell the execs about view source, they’ll either insist everything is published as a JPEG or take their newspaper offline.
Is this now common place? It’s the first time I’ve seen it used and I do a lot of copy paste into Google Translate.